Ab (combining name)

Ab (combining name)

(אך or ,( s ‘ābh or ‘abh, the Hebrew and Aramaic word for “father”): It is a very common word in the Old Testament; this article notes only certain uses of it. It is used both in the singular and in the plural to denote a grandfather or more remote ancestors (e.g. Jer 35:16, Jer 35:15). The father of a people or tribe is its founder, not, as is frequently assumed, its progenitor. In this sense Abraham is father to the Israelites (see, for example,Gen 17:11-14, Gen 17:27), Isaac and Jacob and the heads of families being fathers in the same modified sense. The cases of Ishmael, Moab, etc., are similar. The traditional originator of a craft is the father of those who practice the craft (e.g. Gen 4:20,Gen 4:21, Gen 4:22). Sennacherib uses the term “my fathers” of his predecessors on the throne of Assyria, though these were not his ancestors (2Ki 19:12). The term is used to express worth and affection irrespective of blood relation (e.g. 2Ki 13:14). A ruler or leader is spoken of as a father. God is father. A frequent use of the word is that in the composition of proper names, e.g. Abinadab, “my father is noble.” See ABI.

The Aramaic word in its definite form is used three times in the New Testament (Mar 4:6), the phrase being in each case “Abba Father,” addressed to God. In this phrase the word “Father” is added, apparently, not as a mere translation, nor to indicate that Abba is thought of as a proper name of Deity, but as a term of pleading and of endearment. See also ABBA.

Source: [ISBE]


AB
1. Father, found in many compound Hebrew proper names: as Abner, father of light; Absalom, father of peace.
2. The fifth month of the sacred, and the eleventh of the civil year among the Jews. It began, according to the latest authorities, with the new moon of August. It was a sad month in the Jewish calendar. On its first day, a fast was observed for the death of Aaron, Nu 33:38; and on its ninth, another was held in memory of the divine edicts which excluded so many that came out of Egypt from entering the promised land; and also, of the overthrow of the first and second temple. See MONTH.

Source: [Amtrac]

1. (father), an element in the composition of many proper names, of which Abba is a Chaldaic form, having the sense of “endowed with,” “possessed of.”

2. See Month

Source: [Smith]

Aaronites

Aaronites. Aaronites, in the Hebrew text simply Aaron, the name being used collectively.

The priestly descendants of Aaron (1 Chron 12:27; 27:17, A. V.).

[Davis]


Aaronites
âr´on-īts לאהרון (le-‘ahărōn, literally, “belonging to Aaron”): A word used in the King James Version, but not in the revised versions, to translate the proper name Aaron in two instances where it denotes a family and not merely a person (1Ch 12:27;27:17). It is equivalent to the phrases “sons of Aaron,” “house of Aaron,” frequently used in the Old Testament. According to the books of Josh and Chronicles the “sons of Aaron,” were distinguished from the other Levites from the time of Joshua (e.g.Jos 21:4, 10, 13; 1Ch 6:54).

[ISBE]


AARONITES
Descendants of Aaron the high priest, so called 1Ch 12:27;27:17. Thirteen cities were assigned to them, in Judah and Benjamin, Jos 21:13-19; 1Ch 6:57-60.

[Amtrac]


the descendants of Aaron, and therefore priests. Jehoiada, the father of Benaiah, led 3,700 Aaronites as “fighting men” to the support of David at Hebron (1 Chr. 12:27). Eleazar (Num. 3:32), and at a later period Zadok (1 Chr. 27:17), was their chief.

[Easton]

aalar

This is a difficult word to trace down. Apparently is from the Apocrypha, and I cannot find it in the KJV Bible. ISBE wants to refer it to the word “Altar”. Most probably was the name of a person though. The Immer reference in ISBE in Logos is a glitch and has nothing to do with anything.

-DCox


 

AALAR. KJV and ASV Apoc. (1 Esd 5:36) form of Immer.

1Esdras 5:36 There were 652 who returned from the families of Nekoda and of Delaiah son of Tobiah, though they could not prove they were Israelites. They had lived in the Babylonian towns of Tel-Melah and Tel-Harsha, and their leaders were Cherub, Addan, and Immer.

Allar

Allar is a place found only in the Apocrypha. This is another difficult word to track down.

1 Esdras 5:36 “These came up from Thermeleth and Thelersas, Charaathalar leading them, and Aalar;”

It is a place that we don’t really know a whole lot about.


Continue reading

abetters

Abetters.

Means to a person who encourages crimes, someone accounted guilty, and punished with principals Psa 50:18; Prov 13:20; 2Joh 1:11.


a·bet

(ə-bĕt′)

tr.v. a·bet·ted, a·bet·ting, a·bets

1. To approve, encourage, and support (an action or a plan of action); urge and help on.
2. To urge, encourage, or help (a person): abetted the thief in robbing the bank.

Little Owl

OWL
A night bird of prey, unfit for food. Several species are found in Palestine, and are mentioned in the Bible; as in Le 11:17 De 14:16 Isa 14:23; 34:15; Zep 2:14. One of the words, however, translated “owl,” probably means “OSTRICH,” (which see;) and another, Le 11:17 De 14:16 Isa 34:11, the ibis or night heron.

[Amtrac]


(1.) Heb. bath-haya’anah, “daughter of greediness” or of “shouting.” In the list of unclean birds (Lev. 11:16; Deut. 14:15); also mentioned in Job 30:29; Isa. 13:21; 34:13; 43:20; Jer. 50:39; Micah 1:8. In all these passages the Revised Version translates “ostrich” (q.v.), which is the correct rendering.

(2.) Heb. yanshuph, rendered “great owl” in Lev. 11:17; Deut. 14:16, and “owl” in Isa. 34:11. This is supposed to be the Egyptian eagle-owl (Bubo ascalaphus), which takes the place of the eagle-owl (Bubo maximus) found in Southern Europe. It is found frequenting the ruins of Egypt and also of the Holy Land. “Its cry is a loud, prolonged, and very powerful hoot. I know nothing which more vividly brought to my mind the sense of desolation and loneliness than the re-echoing hoot of two or three of these great owls as I stood at midnight among the ruined temples of Baalbek” (Tristram).

The LXX. and Vulgate render this word by “ibis”, i.e., the Egyptian heron.

(3.) Heb. kos, rendered “little owl” in Lev. 11:17; Deut. 14:16, and “owl” in Ps. 102:6. The Arabs call this bird “the mother of ruins.” It is by far the most common of all the owls of Palestine. It is the Athene persica, the bird of Minerva, the symbol of ancient Athens.

(4.) Heb. kippoz, the “great owl” (Isa. 34:15); Revised Version, “arrow-snake;” LXX. and Vulgate, “hedgehog,” reading in the text, kippod, instead of kippoz. There is no reason to doubt the correctness of the rendering of the Authorized Version. Tristram says: “The word [i.e., kippoz] is very possibly an imitation of the cry of the scops owl (Scops giu), which is very common among ruins, caves, and old walls of towns…It is a migrant, returning to Palestine in spring.”

(5.) Heb. lilith, “screech owl” (Isa. 34:14, marg. and R.V., “night monster”). The Hebrew word is from a root signifying “night.” Some species of the owl is obviously intended by this word. It may be the hooting or tawny owl (Syrnium aluco), which is common in Egypt and in many parts of Palestine. This verse in Isaiah is “descriptive of utter and perpetual desolation, of a land that should be full of ruins, and inhabited by the animals that usually make such ruins their abode.”

[Easton]


Ostrich, the true rendering of bath hayanah. (See OSTRICH) Yanshowph; Lev 11:17, “the great owl.” From a root, “twilight” (Bochart), or to puff the breath (Knobel). Deu 14:16; Isa 34:11. The horned owl, Bubo maximus, not as Septuagint the ibis, the sacred bird of Egypt. Maurer thinks the heron or crane, from nashaf “to blow,” as it utters a sound like blowing a horn (Rev 18:2). Chaldee and Syriac support “owl.” Kos; Lev 11:17, “the little owl.” Athene meridionalis on coins of Athens: emblem of Minerva, common in Syria; grave, but not heavy. Psa 102:6, “I am like an owl in a ruin” (Syriac and Arabic versions), expressing his loneliness, surrounded by foes, with none to befriend. The Arabs call the owl “mother of ruins,” um elcharab.
The Hebrew means a “cup”, perhaps alluding to its concave face, the eye at the bottom, the feathers radiating on each side of the beak outward; this appears especially in the Otus vulgaris, the “long-cared owl”. Kippoz. Isa 34:15, “the great owl.” But Gesenius “the arrow snake,” or “the darting tree serpent”; related to the Arabic kipphaz. The context favors “owl”; for “gather under her shadow” applies best to a mother bird fostering her young under her wings. The Septuagint, Chaldee, Arabic, Syriac, Vulgate read kippod, “hedgehog.” The great eagle owl is one of the largest birds of prey; with dark plumage, and enormous head, from which glare out two great eyes. Lilith. Isa 34:14, “screech owl”; from layil “the night.” Irby and Mangles state as to Petra of Edom “the screaming of hawks, eagles, and owls, soaring above our heads, annoyed at anyone approaching their lonely habitation, added much to the singularity of the scene.” The Strix flammea, “the barn owl”; shrieking in the quietude of the night, it appalls the startled hearer with its unearthly sounds.

[Faussett]


oul (bath ha-ya`anah; Latin Ulula): The name of every nocturnal bird of prey of the Natural Order Striges. These birds range from the great horned owl of 2 feet in length, through many subdivisions to the little screech-owl of 5 inches. All are characterized by very large heads, many have ear tufts, all have large eyes surrounded by a disk of tiny, stiff, radiating feathers. The remainder of the plumage has no aftershaft. So these birds make the softest flight of any creature traveling on wing. A volume could be written on the eye of the owl, perhaps its most wonderful feature being in the power of the bird to enlarge the iris if it wishes more distinct vision. There is material for another on the prominent and peculiar auditory parts. With almost all owls the feet are so arranged that two toes can be turned forward and two back, thus reinforcing the grip of the bird by an extra toe and giving it unusual strength of foot. All are night-hunters, taking prey to be found at that time, of size according to the strength. The owl was very numerous in the caves, ruined temples and cities, and even in the fertile valleys of Palestine. It is given place in the Bible because it was considered unfit for food and because people dreaded the cries of every branch of the numerous family. It appeared often, as most birds, in the early versions of the Bible; later translators seem to feel that it was used in several places where the ostrich really was intended (see OSTRICH). It would appear to a natural historian that the right bird could be selected by the location, where the text is confusing. The ostrich had a voice that was even more terrifying, when raised in the night, than that of the owl. But it was a bird of the desert, of wide range and traveled only by day. This would confine its habitat to the desert and the greenery where it joined fertile land, but would not bring it in very close touch with civilization. The owl is a bird of ruins, that lay mostly in the heart of rich farming lands, where prosperous cities had been built and then destroyed by enemies. Near these locations the ostrich would be pursued for its plumage, and its nesting conditions did not prevail. The location was strictly the owl’s chosen haunt, and it had the voice to fit all the requirements of the text. In the lists of abominations, the original Hebrew yanshuph, derived from a root meaning twilight, is translated “great owl” (see Le 11:17 and De 14:16). It is probable that this was a bird about 2 ft. in length, called the eagle-owl. In the same lists the word koc (nuktikorax) refers to ruins, and the bird indicated is specified as the “little owl,” that is, smaller than the great owl–about the size of our barn owl. This bird is referred to as the “mother of ruins,” and the translations that place it in deserted temples and cities are beyond all doubt correct. Qippoz (echinos) occurs once (Isa 34:15), and is translated “great owl” in former versions; lately (in the American Standard Revised Version) it is changed to “dart-snake” (the English Revised Version “arrowsnake”). In this same description lilith (onokentauros), “a specter of night,” was formerly screech-owl, now it reads “night monster,” which is more confusing and less suggestive. The owls in the lists of abominations (Lev 11:17; Lev 11:18; Deut 14:16) are the little owl, the great owl and the horned owl. The only other owl of all those that produced such impressions of desolation in the Books of Isaiah, Jeremiah, Job, and Micah is referred to in Ps 102:6:

“I am like a pelican of the wilderness;

I am become as an owl of the waste places.”

Here it would appear that the bird habitual to the wilderness and the waste places, that certainly would be desert, would be the ostrich–while in any quotation referring to ruins, the owl would be the bird indicated by natural conditions.

Gene Stratton-Porter

[ISBE]


Owl.

In the passages that speak of the unclean birds “the owl . . . . the little owl . . . . and the great owl,” are enumerated. Lev. 11:16, 17; Deut. 14:15, 16. The Hebrew for the first is bath yaanah. (See OSTRICH.) The second is kos: it occurs in the above two passages and in Ps. 102:6; and doubtless refers to the owl. The third, yanshuph, occurs also in Isa. 34:11. This in the LXX and Vulgate is the ‘ibis,’ and has been supposed by some to refer to the Ibis religiosa, a sacred bird of Egypt. There is also lilith in Isa. 34:14 only, translated ‘screech owl,’ (margin and R.V. ‘night-monster’): its reference is doubtful. Also qippoz in Isa. 34:15 only, ‘great owl,’ (R.V. ‘arrowsnake;’ LXX and Vulgate ‘hedgehog,’ reading perhaps qippod with six Hebrew MSS.) There are several well-known species of the owl, but to which of them these various words refer cannot be specified with certainty. The Athene meridionalis is the owl most common in Palestine; the Strix flammea is the white owl.

[Morrish]


• A carnivorous bird.

• Unclean
Lev 11:16-17; Deut 14:16

• Sometimes translated »ostrich«
Lev 11:16; Deut 14:15; Job 30:29; Isa 13:21; Isa 34:11; Isa 34:13; Isa 43:20; Jer 50:39; Mic 1:8

[Naves]

 


 

Little Owl (see Owl).

Source: [Anon-Animals]

Oryx

Oryx is a genus consisting of four large antelope species. Three of them are native to arid parts of Africa, and the fourth to the Arabian Peninsula. Their fur is pale with contrasting dark markings in the face and on the legs, and their long horns are almost straight. The exception is the scimitar oryx, which lacks dark markings on the legs, only has faint dark markings on the head, has an ochreneck, and horns that are clearly decurved.

The Arabian oryx_ was only saved from extinction through a captive breeding program and reintroduction to the wild. The scimitar oryx_, which is now listed as Extinct in the Wild, also relies on a captive breeding program for its survival.[2] Small populations of several oryx_ species, such as the Scimitar Oryx, exist in Texas and New Mexico (USA) in wild game ranches. Gemsboks were released at the White Sands Missile Range and have become an invasive species of concern at the adjacent White Sands National Monument.

[Wikipedia.org]


 

Oryx (see Antelope).

Source: [Anon-Animals]

Deceiver of the World

This title for Satan is one which reveals his character as a Deceiver or a Liar. To clarify things, God is an honest person, in which what He says is the way things are. God, because of the essence of his character, i.e. Truth, does not use deception, lying, nor false things to work His will. The mark of God is truth, open, honest, and forthright truth. God works through the presentation of reality, of truth, the way things really are. Seeing the truth of God, the person has a moral decision to make of trusting God or not believing God. This is called faith or unbelief. What makes trusting God “work” is the fact that God does not lie nor deceive. Therefore all that trust what He says will be assured that He will complete what He promises.

Satan from his character is one who has rejected truth as the modus aperendi of his life. He no longer uses truth to present what is true, but he twists, turns, reinterpretes, and does other false presentations so that people do what HE WANTS THEM TO DO, when it is not in their best interests. This is how Satan works. It is an integral part of his character. Whatever Satan says is wrong. Satan will use Scripture as he did in Christ’s temptation, but he will always be putting a twist or spin on things so that they work his will through a deception.

For example, Satan promised Adam and Eve that if they ate of the forbidden fruit, that they would be as gods, knowing the difference between good and evil. The entire statement is a lie. They would not be as gods, with the power of God Almighty. By experience, they would know what sin is, but this is not “being like God”. This is the problem with whatever Satan tells you, at first sight it looks good and desireable, but after you have fallen into his trap, you will suffer.

abesta

This is another difficult word to trace down. Apparently it comes from Zoroasterianism, and it is part of the concepts of their holy Scriptures, which they attributed to Abraham, and whom they also thought was Zoroaster. This is one of their three divisions.
–DCox


 

ABESTA. The name of one of the sacred books of the Persian Magi, which they ascribe to their great founder Zoroaster. The Abesta is a commentary on two others of their religious books, called Zend and Pazend; the three together including the whole system of the Ignicold, or worshippers of fire.

[Buck]


 

ABESTA, or AVESTA, the name of one of the sacred books of the Persian magi, which they ascribe to their great founder Zoroaster. The “Abesta” is a commentary on two others of their religious books, called “Zend” and “Pazend”; the three together including the whole system of the Ignicolæ, or worshippers of fire.

[Collier’s Encyclopedia]


 

A well known Persian dictionary, the Burhan-i-gate, says on our subject: “The Avesta, Abesta or Asta is the exegesis oi the book Zend. This is a book of the Magi which Zertusht has composed on the fire-worship;” and further: “Zend is the name of a book which Ibrahim Zertusht has claimed to have come down to him from heaven. Pazeiid is the expounding of the Zend. Again, others believe Zend and Pazend are two works composed by Ibra-
him Zertusht on fire-worship. Mohammedan writers contradict the opinion that the Zend is the original text of the revelation and Avesta is its expounding. They claim the very contrary, viz : that the Zend is the expounding and Avesta the text.”(*) Professor Haug concludes essentially as follows : Avesta, Zend and Pazend are the names of sacred books which legend refers to Zoroaster ; viz : Avesta is the most hoary one originated by Ormazd. Zend is its exegesis and Pazend is a further expounding of that doctrine. According to the Pahaleve translation, Avesta is the denomination principally of older sacred songs, verses, prayers, laws, and statutes now mostly lost. They contained among others also dietary laws.

[books.google.com]